Чем дольше я живу в Италии, тем больше общего нахожу между русскими и итальянцами, казалось бы, на первый взгляд совершенно непохожими. Ан нет! Вот, возьмем к примеру суеверия: и те, и другие свято в них верят, плюются через левое плечо, как принято в России, или строят символичную козу (рога) на итальянский манер, чтобы отвести дурной глаз. У нас даже некоторые приметы схожие: и у тех, и у других "Разбить зеркало - 7 лет несчастья терпеть".
Россию с Италией роднит чрезвычайная мнительность и на редкость богатое воображение собственных граждан, поэтому буквально на все случаи жизни непременно есть какое-то свое ужасающее поверье.
В обеих странах свято верят, что черная кошка сулит неудачу, если жених вдруг увидит свою невесту в свадебном платье до церемонии, то свадьбе не бывать, спать ногами к двери - к смерти, а левая рука чешется к деньгам...
А как вам вот такие итальянские жемчужины: 13 или 17 человек за столом, шляпа на кровати или открытый зонтик в доме пророчат беду. Не вздумайте в Италии застилать постель втроем: самый молодой умрет!
Впрочем, тема итальянских суеверий вполне заслуживает отдельного разговора. Еще в совсем недавнем прошлом жизнь простого итальянца была усеяна приметами, что небо - звездами. Приметы существовали на все случаи жизни: были и такие, что предупреждали об опасности или предсказывали грядущие события...
Наибольшее практическое распространение итальянские народные приметы получили среди простых, необразованных людей и крестьян, которые верили в них так крепко, что в случае предсказанной ненароком грядущей смерти порой сами своей неукоснительной верой в народную "мудрость" и сводили себя в могилу. Единственным спасением были заклинания или обращение к святым за заступничеством.
Самыми распространенными приметами были те, что связаны с природой и погодными явлениями. К примеру, очень распространенная русская примета о том, что красный вечерний закат сулит похолодание и непогоду ("Вечерняя заря красная - к ветру"), в Италии имеет совершенно противоположное прочтение: "красный закат - к хорошей погоде" ("Rosso di sera - bel tempo si spera").
Приметы усматривались в вещих снах, в картах, в пении птиц, в появлении животных, в знаках на ладони, в голосах... Шумит в ушах? Это не давление, это кто-то о вас говорит, поверьте итальянской примете! Ведь итальянцы еще и растолковывали как и кто перемывал вам косточки: если шумело в правом ухе, о вас говорили хорошо, а если в левом - то злословили.
А чтобы узнать кто же обсуждал вас за спиной, человек с шумом в ушах просил другого назвать любой номер, затем отсчитывал соответствующую ему букву алфавита, на которую, по примете, и начиналось имя сплетника.
Некоторые приметы были совсем безвредными и даже шутливыми, но больше встречались и действительно мрачные и пугающие. Вот и верь после этого расхожему мнению о том, что итальянцы - прирожденные оптимисты!
К примеру, "зов" (chiamata): итальянцы верили, что, спрятавшись среди ветвей орехового дерева или кипариса, ведьмы подзывали к себе по имени и фамилии живых: ответить на такой "зов" означало начать медленно угасать. Кроме того, смерть пророчило и услышать уханье совы (как и в России) или увидеть бабочку, носящую не совсем удачное имя "Мертвая голова".
Кстати, о насекомых. Еще больше чем безвинной бабочке не повезло в Италии ... мухам, поскольку здесь издавна считалось, что под личиной мух зачастую скрываются ведьмы и дьяволы. Итальянский народный фольклор полон историй о том, как демоны вылетают изо рта ведьм как раз в форме мух и мушек.
Вельзевула, самого главного дьявола, так и именуют "Повелителем Мух". А появление в комнате мушки в соответствии с итальянскими приметами пророчило новости или гостей. Кстати, осы тоже являлись предвестниками скорых новостей.
А вот еще подборка сумрачных итальянский примет: ""Колеблющийся свет - в комнате присутствуют души из чистилища", "сама по себе открывающаяся дверь - входит дьявол", "рассыпать соль - к скорым неприятностям", "разлить масло - к беде", "тускнеющий коралл - к болезни".
А вот эти уже позабавнее и поинтереснее: "щипет в носу - к драке или поцелуям" (наверное, заработанным как раз после драки), "кто весел в пятницу будет грустить в субботу и воскресенье" (наверное, это итальянцы похмелье имели в виду!).
Итальянские суеверия можно даже классифицировать по происхождению: религиозные (не есть яблоки в день Рождества - отсылка к яблоку раздора; не класть нож и вилку на тарелку крест накрест - напоминание о распятии Христовом), застольные (просыпать соль на стол во вторник - плохая примета, пролить вино - к удаче), растительные (связки чеснока, подвешенные у дверей, отгоняют все болезни, лавровый лист не даст супругам поссориться, горошек и его цветы обещают удачу в делах, а розмарин при контакте с кожей сулит радость).
Но практичные и изворотливые итальянцы позаботились и о "противоядиях" от всех перечисленных напастей: от дурного глаза защитят цельный острый перчик и "рога" (выставленные вперед из зажатого кулака указательный палец и мизинец).
И, как всегда, юг Италии - как лакмусовая бумажка всех типичных национальных традиций - гораздо более суеверен. Так, неаполитанцы даже разработали особый толкователь снов Smorfia napoletana (неаполитанская гримаса), где событиям и персонажам снов соответствуют номера, на которые потом - уже наяву - надо непременно сыграть в лотерею.
Например, 1 - это Италия, 21 - обнаженная женщина, 42 - кофе, 45 - доброе вино, 52 - мать, 63 - невеста, 66 - две старые девы, 82 - накрытый стол, 84 - церковь. Удаче соответствует номер 23, и знаете почему? Потому что цифра "3" напоминает, пардон, за каламбур, пятую точку; невероятное везение на итальянском сленге - это та же попа, culo, вот и получается двойная удача.
А также:
Причудливые итальянские суеверия